Tarýk Dursun K.
Sus Kalben, Sus Çiçeði
Bir þey sorabilir miyim ?
Zaman zaman sizin de içinizde hafiflemek, düþselliðin perdahýndan geçmek (fakat yine de çok aðýrdan alarak geçmek) sonra yavaþça ve süzülerek dünyamýza sil baþtan inmek isteði hiç uyanýr mý?
Çarçabuk tarafýndan çekip bir yerlere gitmek (ey kalbim yine mi, yine mi?) bir þeyleri yakýp yýkmak, uzun bir iliþkiyi birdenbire bitirivermek ister ve bunlardan birini olsun yapamazsanýz bile çevrenizden ve her türlü bitiþik nizam yakýnlýklarýndan bir anlýðýna kurtulmayý düþünür müsünüz hiç?
Bunu yapýn, (ama hemen yapýn) susturun o deli fiþek kalbinizi, susturun ki ayni kalbiniz size o ürkünç sus çiçeði yerine kendi renk-ahenk çiçeðini sunsun.
Ne diyorum ben; susturun o kalbi diyorum, susturun, hemen yapýn bunu, yapýn ve kalbinizi kendi avuçlarýnýza alýn Baþkalarýndan önce asýl siz ona hükmedin.
Çünkü ey kalbim, sen benim kalbimsin!
Tarýk Dursun K.
"Tarýk Dursun K." bütün yazýlarý için týklayýn...
Bir þey sorabilir miyim ?
Zaman zaman sizin de içinizde hafiflemek, düþselliðin perdahýndan geçmek (fakat yine de çok aðýrdan alarak geçmek) sonra yavaþça ve süzülerek dünyamýza sil baþtan inmek isteði hiç uyanýr mý?
Çarçabuk tarafýndan çekip bir yerlere gitmek (ey kalbim yine mi, yine mi?) bir þeyleri yakýp yýkmak, uzun bir iliþkiyi birdenbire bitirivermek ister ve bunlardan birini olsun yapamazsanýz bile çevrenizden ve her türlü bitiþik nizam yakýnlýklarýndan bir anlýðýna kurtulmayý düþünür müsünüz hiç?
Bunu yapýn, (ama hemen yapýn) susturun o deli fiþek kalbinizi, susturun ki ayni kalbiniz size o ürkünç sus çiçeði yerine kendi renk-ahenk çiçeðini sunsun.
Ne diyorum ben; susturun o kalbi diyorum, susturun, hemen yapýn bunu, yapýn ve kalbinizi kendi avuçlarýnýza alýn Baþkalarýndan önce asýl siz ona hükmedin.
Çünkü ey kalbim, sen benim kalbimsin!
Tarýk Dursun K.
"Tarýk Dursun K." bütün yazýlarý için týklayýn...
