Tarýk Dursun K.'nýn "Domat Bastý"sý / Nurdan ÇAKIR TEZGÝN
Nurdan ÇAKIR TEZGÝN

Nurdan ÇAKIR TEZGÝN

Tarýk Dursun K.'nýn "Domat Bastý"sý



Geçen gün Tarýk Dursun K.'nýn evindeyiz, muhabbetin ortasýnda laf nereden geldiyse artýk, birden "caným domat bastý istedi" dedi!

"Domat bastý", o da ne ola der demez baþladý anlatmaya; rahmetli anacýðýnýn yaptýðý zeytinyaðlý bir yemekmiþ domat bastý. Anlattýkça, ýsrarla favaya benzetti domatesten yapýlan bu zeytinyaðlýyý. Durur muyum kurcaladým iþin aslýný ki bilmeme raðmen bu Ege yaz yemeðini "nasýl oluyor fava gibi?" der demez sýraladý içine konan malzemesini domat bastýnýn.

Bir kere, ne ham ne de çok olgun olmalýymýþ domates, önce soðan zeytinyaðýnda kavrulacakmýþ ondan sonra doðranmýþ yeþil biber ve sert domatesler ilave edilip biraz yumuþayýnca ardýndan pirinci ve acý pul biberi ve de mutlaka sarýmsaðý ilave edilip tabaða dökülecekmiþ. Tabakta biraz soðuyunca, pirincin de helmeleþmesiyle fava gibi koyulaþan bir bütünlüðe kavuþacakmýþ.

Merakýmýn devamýnda hemen araya bir virgül koyarak, romaný Kutup'un bende de olup olmadýðýný sordu ve içeriye seslendiðinde, yardýmcýsý Naciye Haným her zamanki gibi yine kucak dolusu matbaa mürekkebi kokan kitaplarý getirip koydu önümüze.

Tarýk Abiyi ziyaretlerimin galiba en çok bu faslýndan hoþlanýyorum.

Yazdýklarýndan keyif aldýðým yazarlarla ne vakit tanýþmýþ olsam, çoðunlukla piþmanlýk çökerdi yüreðime eskiden. Tabloyu tersine çevirip, yazarla önce tanýþ olduysam ve geç kalýnmýþ okumalara daldýysam, iþte o vakit göklere çýkardý sanki yazar ve yapýtý...

Anlamadým elbet. Anlamamýþtým Kutup romanýný niçin elime tutuþturduðunu ve ýsrarla oku dediðini...

"Eski Ýzmir'deki her evin bahçesinde hala Ege aðaçlarý vardýr (ben hala vardýr sanýyorum). Ýncir gibi, nar gibi, turunç gibi.
Annem turunç reçelini severdi, Rýdvan bey 'Altýn Damlasý' kolonyasýný.

Evet, bir de asma. Dallý budaklý, uzun kollu, sarmaþýklar kadar arsýz asmalar. Koruða durunca ekþisi tatlanmadan salkýmlarý ev makasýyla bin dikkatle kesilir, salatalarýmýzda limon niyetine kullanýlýrdý. Annem gelirken çeyizinde getirdiði tunç havanda koruklarý döver, bir güzel suyunu çýkarýrdý. *

"Ne yemek yapacaksýn bugün Hayriye?" diye sormuþ.
Ne diyebilirmiþ ki yengem zavallý? Allahýn bildiði, o da o gün ne yemek yapacaðýný bilmiyormuþ henüz.
"Domat bastý yapayým istersen, yanýna da kýymalý patates, olur mu? diye sormuþ kocasýna. O gün Balçova'nýn da pazarýymýþ."
**

Yaþýyor gibi yazmak, yazýyor gibi yaþamanýn inceliðine kapýlýyorsunuz Tarýk Dursun K.'yý tanýyýp da yazdýklarýný okuyunca. Gavur Ýzmir’in kaybolmuþ ve kaybolmaya yüz tutmuþ tatlarýnýn tarihi tanýðýdýr sevgili Tarýk Dursun K.

Onunla aramýzda garip bir alýþveriþ gerçekleþir bir iki ayda bir. O, bizim www.focafoca.com için de yazý yazar, (çok iyi bilgisayar kullanmasýna raðmen e-postayla arasý iyi olmadýðýndan, yazýlarýný çýktý alarak elden teslim eder) ben de ona zeytinyaðlý dolma veya sarma yapar götürürüm. Bahardan bu yana taze asma yapraðý diye tutturdu vazgeçirene aþkolsun.

Dolmalar elimizde domat bastý dilimizde, hadi bakalým...

Ne alýþveriþ ama?

Neredeyse altmýþ yýla yaklaþan profesyonel yazýn hayatýnýn getirdiði alýþkanlýkla Tarýk Dursun K. bu becayiþe oldukça hevesli bakar ve caný çektikçe "yazý hazýr dolmalar nerede?" der kendine özgü o çocuksu muzipliðiyle.

Ne denir? Þart oldu sarmalarýn yanýna bir tabak domat bastý. Bir dahaki sefere artýk…

*Sayfa: 11 - Kutup
** Sayfa: 130 - Kutup / Tarýk Dursun K.



Nurdan ÇAKIR TEZGÝN




"Domat bastý", o da ne ola de..." />
"Domat bastý", o da ne ola de... ">
11 Aðustos 2008 Pazartesi / 4427 okunma



"Nurdan ÇAKIR TEZGÝN" bütün yazýlarý için týklayýn...